Entropía, cambios, movimiento. Sirvan las letras vertidas aquí como testimonio de lo anterior, como guía del pasado hacia el futuro incierto, pero finito.
miércoles, octubre 29, 2008
Duda
Tengo sueño en este momento, quisiera compartir la emoción de mis bostezos con ustedes, pero no encuentro la forma correcta de hacerlo con palabras.
Hay un chiste de Garfiel muy bueno en donde aparece un personaje en cada cuadrito bostezando (y en la viñeta dice 'bostezo'). Al final del chiste, es imposible no bostezar.
6 comentarios:
La "oficial" es "yawn".
¡Auummm!
Acá le decímos "ahuuuummmm".
Hay un chiste de Garfiel muy bueno en donde aparece un personaje en cada cuadrito bostezando (y en la viñeta dice 'bostezo'). Al final del chiste, es imposible no bostezar.
no lo habia pensado.. pero podria ser:
"aaaaaaauuuaaooooooooiiiiaoooooooooooo"
que tal este mmmmmyaaaaaauuuuummmmmmmaaaaaggghhh
Chilangelina: ¿La oficial según quién? No por chingar, sólo para saber.
Kix: Me parece correcta y concisa.
Gurisa: Me preguntó si los argentinos bostezan con acento... Ese Garfield es chido.
LMDC: Esa estuvo chida, me imagino levantándome de la cama y rascándome la cabeza.
REAL: Aplica, aplica de verdad.
Neta al terminar de leer sus comentarios me dieron ganas de bostezar.
Publicar un comentario